We współpracy z Koordynatorką do spraw dostępności w Urzędzie Miasta Poznania Biuro Rady Miasta zleciło profesjonalnemu podmiotowi opracowanie materiałów wideo, które wyjaśniają osobom głuchym m.in. podstawowe zadania Rady Miasta, proces podejmowania uchwał, ideę obywatelskiej inicjatywy uchwałodawczej czy to, jak skontaktować się z radnymi.
- Z entuzjazmem przyjęłam informację o działaniach Biura Rady zmierzających do przygotowania filmów bardzo ważnych dla mieszkańców z niepełnosprawnością słuchu - mówi Koordynatorka ds. dostępności Agnieszka Maciejewska i dodaje: Na wortalu "Niepełnosprawność" stale informujemy o kolejnych tego typu działaniach podejmowanych także przez inne wydziały Urzędu.
Biuro Rady Miasta dokłada starań, by publikowane w sieci i przekazywane w korespondencji informacje były zrozumiałe i dostępne, także dla osób z niepełnosprawnościami.
- Konsekwentnie wdrażamy więc ułatwienia w tym zakresie. Już od kilku lat wszystkie uroczyste sesje odbywające się w dniu Święta Miasta - 29 czerwca - są na żywo tłumaczone na Polski Język Migowy. W Biurze Rady powołany jest koordynator pomocniczy ds. dostępności, który wprowadza w korespondencji wychodzącej z Biura i Rady standardy tzw. prostego języka, by przekazywane informacje były proste i zrozumiałe. Do tego katalogu ułatwień dodaliśmy właśnie tłumaczenie na Polski Język Migowy informacji o Radzie Miasta zawartych na stronie internetowej, starając się w możliwie najszerszym zakresie wypełnić konstytucyjny obowiązek udostępniania informacji o działalności organów władzy publicznej - informuje Katarzyna Parysek-Kasprzyk, dyrektor Biura Rady Miasta.
Filmy z tłumaczeniem na Polski Język Migowy są dostępne w poszczególnych zakładkach tematycznych na stronie Rady Miasta Poznania.
W jednym miejscu są one dostępne w naszym serwisie internetowym.
DJ/BRM